Google

domingo, 30 de septiembre de 2007

PEPIN LIRIA, GENIO Y FIGURA











Ayer en Caravaca volvió a torear el maestro Pepín Liria, despúes de su tremenda cogida en La Plaza de La Condomina en la Feria de Septiembre en Murcia.
La vuelta del fantástico torero fué magnífica y de ahí las cuatro orejas que cortó.
Me gusta mucho la fiesta, el ambiente y la cultura taurina pero también respeto mucho al toro como animal que es.
Aquí os dejo una secuencia del gran torero desde que entra al coso hasta que la sale por la puerta grande.

Yesterday in Caravaca there returned to fight the big Pepín Liria, later of his tremendous gathering in The Plaza of The Condomina in the Fair of September in Murcia.
The return of the fantastic bullfighter was magnificent and of there four ears that he cut.
I like much the party, the environment and the bullfighting culture but also I respect very much to the bull as animal that is.
Here I leave you a sequence of the great bullfighter since he enters to the main street until her goes out for the big door.

domingo, 23 de septiembre de 2007

ROMERIA VIRGEN DE LA FUENSANTA











Hace unos días mi buen amigo Tomás me pedía que pusiera unas cuantas fotos del reportaje que hice en la Romería de la Virgen de la Fuensanta.
El caso es que llevo 10 años haciendo este reportaje y tengo miles de fotos. Son muchos los detalles bonitos que se pueden hacer en este gran y bonito día. Además acompañar hasta el Santuario de La Fuensanta a nuestra Virgen es todo un honor y un privilegio.
Espero que os guste esta pequeña seleccion de fotos de la Romería de este año.

A few days ago my good friend Tomás was asking myself to put a few photos of the ilustrated report that I did in the Pilgrimage of the Virgin of the Fuensanta.
The case is that I go 10 years doing this report and I have thousands of photos. There are great the nice details that can be done on this great and nice day. In addition to accompany up to the Sanctuary of The Fuensanta our Virgin is the whole honor and a privilege.
I hope that you like this small selection of photos of the Pilgrimage of this year.

lunes, 17 de septiembre de 2007

LA NATURALEZA SE ABRE CAMINO.


Hace unos días estuve haciendo un reportaje en el trasvase que hay cerca de Orihuela y buscando el lugar deseado me encontré con esta singular instantánea.
Las cañas, como se ve en la fotografía salen del asfalto de la carretera sin problema y la verdad es que es muy original y sorprendente como la naturaleza se abre camino.

A few days ago I was doing an article in the transfer that exists near Orihuela and looking for the wished place I met singular this one instantaneous.
The canes, since one sees in the photography go out of the asphalt of the road without problem and the truth is that it is very original and surprising as the nature way is opened.

sábado, 8 de septiembre de 2007

NEW YORK, NEW YORK. PART. 2










Hace unas semanas puse unas fotos de New York en el blog y la verdad es que quería escanear unas cuantas más para hacer un segunda parte. Lamento si en algunas hay fallos pero el escaner que tengo no es muy bueno o que no lo uso correctamente....
Como ya os comenté por aquel entonces el digital no era como ahora y decidí realizar las fotos en 35 mm con carretes en b/n y color.
New York es una ciudad especial y se la recomiendo a todo el mundo por que tiene muchas posibilidades en todos los sentidos, conocer gente, arte, museos, trabajo, musica, etc, etc. Es de la más cosmopolita que haya conocido y cuando pueda volveré para pasear por el Central Park y ampliar mi archivo fotográfico.
Espero que os gusten las fotos y las disfruteis tanto como yo.

A few weeks ago I put a few photos of New York in the blog and the truth is that l wanted to scan a few more to do the second part. I am sorry if in some there are failures but the scanner that I have is not very good or that I do not use correctly....
As already I commented to you in those days on the digital it was not like now and I decided to realize the photos in 35 mm with reels in b/n and color.
New York is a special city and I recommend her to him to the whole world as which it has many possibilities in every sense, to know people, art, museums, work, music, etc, etc. It is of more cosmopolitan that it has known and when it could I will return to walk along the Central Park and to extend my photographic file.
I hope that you like the photos and the enjoy so much like I.

jueves, 6 de septiembre de 2007

CAMARA DIGITAL....?


Esta mañana mientras esperabamos para entrar a La Catedral a una ofrenda a la Virgen de la Fuensanta me he encontrado con esta señora con una cámara de esas de usar y tirar.
La verdad es que en estos tiempos y sobre todo los que trabajamos en prensa cada vez se nos hace más dificil volver a recordar y trabajar con los carretes de película ya que casi todo el mundo ya tiene una cámara digital. El precio ya no es un problema porque por menos de 100 euros ya tienes una.
El caso es que la señora, que era de otra ciudad. en vez de hacer fotos a los monumentos de alrededor nos hizo una foto a los fotógrafos que allí estabamos sin pensar que la que merecía una foto era ella.

This morning while waiting to enter to The Cathedral to an offering the Virgin of the Fuensanta I have found with this lady with a camera of this of using and throwing.
The truth is that in these times and especially that we are employed at press every time it becomes us more difficult to return to remember and work with the reels of movie since almost the whole world already has a digital camera. The price already is not a problem because as less than 100 Euros already you have one.
The case is that the lady, who was of another city, instead of doing photos to the monuments of around a photo did to the photographers that there we was waiting without thinking that the one that was deserving a photo was her.

lunes, 3 de septiembre de 2007

RISA CABALLESCA.


El domingo se celebró La Feria del Caballo por las calles de Alfonso x y esta se llenó de decenas de carruajes tirados por estos hermosos animales. La verdad es que es muy bonito comtemplar la belleza y la elegancia de un caballo.
En la foto podemos apreciar el retrato grotesco y algo terrorifico de uno de los cientos de caballos que allí estaban. El caso es que por el encuadre de la foto la perspectiva cambia el enfoque del animal dando una impresión muy distinta a la que estamos acostumbrados.
La risa del animal es sin duda lo mejor de hecho es contagiosa despues de hacer la foto y verla me reí un buen rato.

On Sunday The Fair of the Horse was celebrated by the streets of Alfonso x and this one filled with dozens of carriages thrown by these beautiful animals. The truth is that it is a very nice watch the beauty and the elegance of a horse.
In the photo we can estimate the grotesque portrait and something terrifying of one of the hundreds of horses that there were. The case is that into the setting of the photo the perspective changes the approach of the animal giving an impression very different to which we are accustomed.
The laugh of the animal is undoubtedly the better of fact is contagious after doing the photo and to see her I laughed a good moment.